No exact translation found for وَلاَ في أي وَقْت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic وَلاَ في أي وَقْت

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wir sprechen hier, da die Rede von Obama in Kairo nicht allzu lange zurückliegt. Dort hat er ausdrücklich betont, dass es weder heute noch je zuvor ein Widerspruch war, Moslem und gleichzeitig amerikanischer Staatsbürger zu sein.
    نحن نتحَّدث الآن ولم يمض وقت بعيد على الخطاب الذي ألقاه باراك أوباما في القاهرة. وهناك أكَّد بصراحة أنَّه لم يكن يوجد في يومنا هذا ولا في أي وقت مضى تناقض بين كون الفرد مسلمًا وكونه في الوقت نفسه مواطنًا أمريكيًا.
  • begrüȣt es auȣerdem, dass die Vertragsparteien des Übereinkommens von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen („Londoner Übereinkommen“) auf ihrer vom 27. bis 31. Oktober 2008 abgehaltenen dreiȣigsten Konsultativtagung und die Vertragsparteien des Londoner Protokolls auf ihrer gleichzeitig abgehaltenen dritten Tagung eine Resolution über die Regelung der Ozeandüngung verabschiedeten, in der die Vertragsparteien unter anderem vereinbarten, dass Maȣnahmen zur Ozeandüngung unter das Londoner Übereinkommen und Protokoll fallen und dass in Anbetracht des derzeitigen Wissensstands nur Maȣnahmen zur Ozeandüngung, die der legitimen wissenschaftlichen Forschung dienen, gestattet werden sollen und dass wissenschaftliche Forschungsvorhaben von Fall zu Fall anhand eines Bewertungsrahmens beurteilt werden sollen, der von den wissenschaftlichen Arbeitsgruppen nach dem Londoner Übereinkommen und Protokoll auszuarbeiten ist, und auȣerdem vereinbarten, dass zu diesem Zweck andere solche Maȣnahmen als den Zielen des Londoner Übereinkommens und Protokolls zuwiderlaufend angesehen und derzeit nicht von der Definition des Einbringens in Artikel III Absatz 1 Buchstabe b des Londoner Übereinkommens und Artikel 1 Absatz 4.2 des Londoner Protokolls ausgenommen werden sollen;
    ترحب أيضا بقرار الاجتماع الاستشاري الثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية منـع التلوث البحـري الناجم عن إلقاء النفايات ومواد أخرى لعام 1972 (”اتفاقية لندن“) والاجتماع الثالث للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن، المعقود في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن تنظيم تخصيب المحيطات، والذي اتفقت فيه الأطراف المتعاقدة على أمور منها أن نطاق اتفاقية وبروتوكول لندن يغطي أنشطة تخصيب المحيطات، وأنه لا ينبغي، على ضوء المعارف المتوافرة حاليا، السماح بأنشطة تخصيب المحيطات إلا لأغراض البحث العلمي المشروعة، وأنه ينبغي تقييم مقترحات البحث العلمي على أساس كل حالة على حدة باستخدام إطار للتقييم تضعه الأفرقة العلمية في إطار اتفاقية وبروتوكول لندن، واتفقت كذلك على أنه، لتحقيق هذه الغاية، ينبغي اعتبار أن أي أنشطة أخرى من هذا القبيل تتنافى مع أهداف اتفاقية وبروتوكول لندن ولا تستحق في الوقت الحالي أي استثناء من تعريف الإلقاء الوارد في الفقرة 1 (ب) من المادة الثالثة من اتفاقية لندن والفقرة 4-2 من المادة 1 من بروتوكول لندن؛
  • Heute sitzen in den USA zu jedem Zeitpunkt etwa 2,3 Millionen Menschen im Gefängnis. Bei einer beträchtlichen Anzahldieser Häftlinge handelt es sich um arme Menschen, die wegen des Verkaufs von Drogen einsitzen, mit dem sie ihre eigene Suchtfinanzieren.
    والآن لا يقل عدد نزلاء سجون الولايات المتحدة في أي وقت منالأوقات عن نحو 2,3 مليون شخص، وعدد كبير منهم من الفقراء الذين ألقيالقبض عليهم لبيع المخدرات من أجل الإنفاق على تعليمهم.
  • Sollten die USA irgendwann in nächster Zeit in den Schattengestellt werden, dürfte der Grund dafür eher im Verlust ihressozialen Zusammenhalts und ihrer dysfunktionalen Politikliegen.
    إذا تفوقت قوة مهيمنة أخرى على الولايات المتحدة في أي وقت ،فإن هذا سوف يكون راجعاً في الأرجح إلى السياسة المختلة وظيفياًوفقدانها لتماسكها الاجتماعي.
  • - Auch früher nicht? - Nein, nie.
    اقصد منذ تاريخ بعيد ولا فى اى وقت
  • Und ich will dich nie wieder so sehen.
    ولا أريد في أيّ وقت رّؤية عينيك هكذا مرة أخرى
  • Diese Zeiten sind vorbei!
    ولا غدا ، ولا في أيّ وقت